Characters remaining: 500/500
Translation

độ thân

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "độ thân" peut être traduit par "subsister" en français. Ce mot est souvent utilisé pour décrire l'idée de survivre ou de continuer à exister, surtout dans des circonstances difficiles.

Explication simple

"Độ thân" signifie que quelque chose ou quelqu'un arrive à se maintenir en vie ou à continuer d'exister, même face à des défis ou des obstacles.

Instructions d'utilisation

Vous pouvez utiliser "độ thân" dans des contextes où vous parlez de survie, que ce soit d'une personne, d'une communauté ou même d'une culture.

Exemple
  • "Trong thời kỳ khó khăn, chúng ta phải biết cách độ thân." (Dans des périodes difficiles, nous devons savoir comment subsister.)
Utilisation avancée

Dans un sens plus figuré, "độ thân" peut également être utilisé pour parler de l'adaptation à des changements ou à des situations nouvelles. Par exemple, une entreprise peut "độ thân" en s'adaptant à de nouvelles conditions de marché.

Variantes du mot

Il n’y a pas de variantes directes pour "độ thân", mais vous pourriez rencontrer des expressions comme "sống sót" qui signifie également "survivre".

Différents sens
  • Dans un contexte plus spirituel ou philosophique, "độ thân" peut être utilisé pour parler de la résilience personnelle ou du fait de trouver un sens à la vie malgré les épreuves.
  1. subsister

Comments and discussion on the word "độ thân"